grazie

O que significa grazie em italiano? Grazie significa obrigado e todo mundo sabe disso, mas é mais que isso. Grazie é plural de grazia . Essa palavra adorável e positiva pode significar muitas coisas: graciosidade e elegância, por exemplo, mas também favor, beneficio, boas graças e generosidade.

Deriva da palavra latina gratia , que tem muitos significados: favor, amizade, harmonia, consideração, gratidão, até indulgência. Em latim para agradecer é gratias agere .

Até 1800, as pessoas não diziam simplesmente grazie, mas usavam um idioma diferente, mais longo: Vi rendo grazie = Eu pago de volta com a minha gratidão .

Parece que o uso de “grazie” sozinho começou a se espalhar a partir de Veneza , já que os primeiros testemunhos estão nas comédias de Carlo Goldoni . Em La donna di garbo (1743), A Mulher de Mulher Afiada, há provavelmente o primeiro grazie em uma obra literária (no dialeto veneziano).

Mille grazie ou Grazie mille

Mille grazie é mais educado. Pode ser traduzido com muito obrigado , mas literalmente significa mil grazie . Quando digo isso, gosto de pensar que “desejo milhares de coisas bonitas” para a outra pessoa.

Tanto o grazie mille quanto o mille grazie estão corretos , mas hoje em dia o segundo é menos comum. 

Em italiano, o uso da palavra mille para enfatizar uma enorme quantidade não é incomum. Este uso realmente começou já na época dos romanos . Podemos encontrar um exemplo bonito e romântico em um dos Catullo (um famoso poeta de Verona) Odes (Carme V):

Da mi basia mille, deinde centum.

Dá-me mil beijos e depois cem.  

Na literatura italiana, grazie mille apareceu pela primeira vez em 1905 em um poema intitulado La messe ( A colheita ) de Giovanni Pascoli .

Diceano i grilli grazie mille em coro.

Os grilos estavam dizendo obrigado em uníssono.

Outra maneira de enfatizar sua gratidão é Grazie di cuore , literalmente obrigado com o coração. Mas é cada vez mais incomum.

Como responder

Se você quiser responder, você pode dizer: Prego  (de nada). 

Mas também: figurati [taxa-GOO-rah-tee] que significa não mencionar isso. A versão formal é Si figuri [ver taxa-GOO-ree].

Ou non c’è di che [nohn tchèh dee kéh]: não há necessidade de (literalmente não há nada para agradecer).

Uso irônico

Também pode ter um uso irônico, para enfatizar a obviedade de uma afirmação.

Por exemplo:

  • Lisa si è comprata un’auto nuova e una borsa di Vuitton. ( Lisa comprou um carro novo e uma bolsa da Vuitton).
  • Grazie, ha vinto alla lotteria! (Obrigado, ela ganhou na loteria!)

Outro exemplo:

  • Mi piacerebbe essere ricca e viaggiare per il mondo . (Eu adoraria ser rico e viajar pelo mundo).
  • Grazie mille!  (Muito obrigado! Significado: Quem não gostaria disso? )

Graças a Deus

Temos um idioma similar que é Grazie a Dio ou Grazie al cielo (agradecer o céu) para expressar alívio e satisfação.

Graças a Deus que correu bem . ( Grazie a Dio e andata bene).

Obrigado por

Obrigado por pode ser traduzido como grazie per ou grazie di .

Com um substantivo:

  • Grazie del regalo . Obrigado pelo presente.
  • Grazie per la bella serata . Obrigado pela linda noite.

Com uma frase:

  • Grazie per avermelo detto . Obrigado por me dizer.
  • Grazie di aver bad al mio gatto. Obrigado por cuidar do meu gato.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *